W każdym folderze jest po 5 tekstów z 3 zadaniami dla każdego z wydziałów. Oprócz tego w każdym folderze znajdują się pliki ze słowniczkami do tekstów (pliki z końcówką _Vokabelliste). Słowniczki nie zawierają wszystkich słówek i zwrotów użytych w tekście, a jedynie te trudniejsze oraz ich tłumaczenie na język polski.

Proponujemy następującą kolejność pracy z tekstem naukowo-technicznym:

  1. Zapoznaj się ze słownictwem naukowo-technicznym występującym w tekście i zawartym w słowniczku do tekstu.
  2. Przeczytaj i przetłumacz tekst korzystając w razie konieczności ze słownika, najlepiej technicznego. Istnieją również słowniki specjalistyczne, na przykład Słownik chemiczny, Słownik samochodowy itp.
  3. Po każdym tekście są zadania sprawdzające rozumienie przeczytanego tekstu oraz zadania gramatyczno-leksykalne. Wykonanie niektórych zadań gramatycznych może wymagać zapoznania się z regułami gramatycznymi lub ich powtórki.
  4. Należy uczyć się na bieżąco terminologii naukowo-technicznej oraz zwrotów i konstrukcji typowych dla stylu naukowo-technicznego.

Zadania do tekstów są omawiane i sprawdzane na zajęciach przez prowadzącego. Dodatkowe zadania na zajęciach nawiązują do tematyki tekstów ze zbioru i służą utrwalaniu słownictwa fachowego na podstawie różnorodnych ćwiczeń oraz tekstów do słuchania, filmów itp. Test zaliczeniowy zawiera tekst o tematyce przerabianej na kursie oraz zadania do tekstu sprawdzające zakładane efekty kształcenia na poziomie B2+.

Autorzy projektu życzą Wam ciekawej pracy na zajęciach, sukcesów w opanowaniu języka naukowo-technicznego oraz pozytywnego zaliczenia kursu B2+!